У Львові розповіли про деталі театральної новинки, яку підтримала Британська Рада

У Львові презентували театральну новинку – політично-мистецький трилер “Pentekost” за п’єсою драматурга Девіда Едгара. Постановка є одним із переможців Taking the Stage 2018 і створюється за підтримки Британської Ради в Україні. Презентація відбулася під акомпанемент музичних уривків з самої п’єси.

“Закинута балканська церква на перетині шляхів давніх і не дуже завойовників раптом стає перехрестям різних культур. Знайдена тут унікальна середньовічна фреска з’являється на сцені як яблуко розбрату, перетворюючись далі і на заложницю, і на жертву. Майже детективна історія затягує глядача у міцний клубок гострих тем сучасності — розбрат, тероризм, біженці”, – описують виставу постановники.

Так толерантність у різних життєвих ситуаціях 15 червня продемонструють глядачам актори Першого театру для дітей та юнацтва у Львові, хоч вистава розроблялася для дорослої авдиторії. Трилер триватиме дві з половиною години. Постановники кажуть, що за цей час люди, які не грають на музичних інструментах, оволоділи ними. Артисти також розмовляють різними мовами – цього вимагає вистава.

 

Артисти Першого театру презентували музичні уривки з п’єси “Pentekost”

Режисерка Лариса Діденко розповіла про етимологію назви постановки:

“Ми взяли оригінальну назву Девіда Едгара “Pentekost”. Це те ж, що й день Святої Трійці, день Зіслання Святого Духа, Зелена неділя, а колись так і казали – Пентекости. Це означає п’ятдесятий день після Великодня. Цей день відомий тим, що відбулося сходження Святого Духа на апостолів і вони почали розуміти мови інших людей. Але мова тут швидше як метафора”.

Діденко розповіла, для у виставі це свято Трійці протиставляється іншій події – Вавилонському стовпотворінню, коли люди були розділені, кожен народ пішов своїм шляхом і перестав розуміти інших.

“Минуле є прологом, а майбутнє мусимо здобути ви і я”. Так звучала тема цьогорічного конкурсу Британської Ради… Думаю, кожен народ певним чином несе на собі спокуту за ті біди, які він чинив іншим. Поки ти не приймаєш цих речей на себе, воно повторюється знову і знову”, – розповіла режисерка.

За словами Лариси Діденко, представники різних націй дуже мало знають одні про одних, тому виникають певні стереотипи, які дозволяють нам трактувати окремих людей, особистості, як нам заманеться.

“Девід Едгар писав цю п’єсу, вражений конфліктом Югославії 1994 року. Тоді ми і помислити не могли, що в нас може бути конфлікт з Росією, що між нами стане стільки смертей. А сьогодні ця п’єса  читається так, ніби написана про нас”,– додала вона.

Директор і художній керівник театру Юрій Мисак розповів про перемогу п’єси на конкурсі. Перший театр подав дві заявки, і обидві виграли – це перший такий випадок в історії Британської Ради.

“Про п’єсу важко говорити, бо я вже деякі фрагменти бачив. Мені здається, що ця робота може бути дуже гарною і правдивою. А тема ця потрібна. Я плачу від захоплення! Якби ви бачили, як вони грають! Як співають!”, – додав він.

Художник-постановник Богдан Поліщук та директор-художній керівник Першого театру Юрій Мисак

Нагадаємо, з 20 червня по 11 липня у Галереї Органного залу триватиме нова виставка Cooperation. 

Читати також:  Театр Лесі Українки отримав 3,5 млн грн на ремонт фасадів і дахів

Ольга Мацьків

© SYLA NEWS

 

145 огляди
cool good eh love2 cute confused notgood numb disgusting fail

Copyright © 2018 syla.news. Згідно статті 26 Закону України "Про інформаційні агентства" право власності на продукцію інформаційного агентства охороняється чинним законодавством України.

up